Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the cat is watching for the mouse

  • 1 guetter

    guetter [gete]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       a. ( = épier) to watch
       b. ( = attendre) to watch out for
       c. ( = menacer) to threaten
    * * *
    gete
    1) ( surveiller) to watch [proie, malfaiteur, réaction]; to watch out for [signe]; to look out for [facteur, ami]
    2) ( menacer) [déclin, danger] to threaten
    * * *
    ɡete vt
    1) (= attendre) to watch out for

    Elle guette l'arrivée du facteur tous les matins. — She looks out for the postman every morning.

    2) (pour surprendre) to be lying in wait for
    3) [faillite, infarctus]

    À ce rythme, la faillite le guette. — If he goes on like this he's in danger of going bankrupt.

    * * *
    guetter verb table: aimer vtr
    1 ( surveiller) to watch [proie, malfaiteur, réaction]; to watch out for [signe]; to listen for [téléphone]; to look out for [facteur, ami]; to keep an eye out for [faute]; je guettais le moindre bruit I was alert for the slightest noise; guetter la parution du journal to be waiting for the newspaper to come out; guetter l'arrivée de l'ennemi to lie in wait for the enemy;
    2 ( menacer) [déclin, appauvrissement, danger] to threaten [personne, entreprise]; la folie le guette he is on the brink of madness; la fatigue guette les conducteurs tiredness is a threat for drivers.
    [gete] verbe transitif
    1. [surveiller] to watch
    2. (figuré) [menacer]
    3. [attendre] to watch out for (inseparable)

    Dictionnaire Français-Anglais > guetter

  • 2 watch

    1. I
    1) to sit watching сидеть и наблюдать; there is nobody watching никто не смотрит; are you going to play or only watch? вы будете сами играть или только смотреть?
    2) he needs watching, I don't quite trust him за ним надо следить, я ему не совсем доверяю
    2. II
    1) watch in some manner watch attentively (absently, anxiously, idly, stealthily, greedily, etc.) внимательно и т.д. следить, наблюдать
    2) watch somewhere watch inside сторожить в самом помещении; there is a policeman watching outside снаружи /на улице, за дверью/ стоит полицейский; watch for some time watch all night караулить всю ночь
    3. III
    1) watch smth., smb. watch a game (a play, football, television, etc.) смотреть игру и т.д.; he was watching my actions он наблюдал за моими действиями; I was watching him я следил за ним
    2) watch smb., smth. watch the baby (the patient, the little boy, etc.) присматривать за ребенком и т.д.; watch a prisoner (a criminal, persons of suspicious behaviour, the suspects, etc.) держать заключенного и т.д. под надзором; watch smb.'s luggage (smb.'s coat, the flock, the sheep, etc.) стеречь /сторожить/ чьи-л. вещи и т.д.; watch my things while I am away посмотрите /присмотрите/ за моими вещами, пока меня не будет
    3) watch smth. coll. watch the expenses (the time, etc.) следить за расходами и т.д., осторожно расходовать деньги и т.д.; if you don't watch it, you will get into trouble если вы не будете осторожны, вы попадете в беду /в трудное положение/; watch your step! осторожнее!, не оступитесь!, смотрите под ноги!, I had to watch my step throughout the discussion во время обсуждения мне пришлось все время быть начеку
    4) watch smth. watch one's opportunity /one's time, one's chance/ выжидать удобного случая
    4. IV
    1) watch smb., smth. in some manner watch smb. carefully (furtively /stealthily/, eagerly, etc.) внимательно и т.д. следить за кем-л.; watch me carefully! внимательно смотрите, что я буду делать /наблюдайте за мной/!; she watched his face anxiously она с тревогой следила за выражением его лица; watch the market closely (smb.'s career closely, etc.) пристально следить за положением дел на рынке и т.д.
    2) watch smb. in some manner watch the prisoner (the suspect, etc.) vigilantly (closely, narrowly, etc.) бдительно и т.д. охранять узника и т.д.; you must watch the patient carefully вы не должны спускать с больного глаз; watch smb., smth. for some time watch the captive day and night круглые сутки сторожить узника; watch the house at night охранять /сторожить/ дом ночью
    5. VII
    watch smb., smth. (to) do smth. watch others.play (him swim, the crowd go by, the children run away, a procession pass, his face fall, the white cliffs of the shore sink into the horizon, etc.) наблюдать /смотреть/ за тем, как другие играют и т.д.
    6. VIII
    watch smb., smth. doing smth. watch the girl working (her brother playing, etc.) наблюдать, как работает девушка и т.д.; watch the stars lighting up смотреть, как загораются звезды
    7. XI
    1) we are being watched на нас смотрят; за нами наблюдают; be watched by smb. the parade was watched by thousands of spectators парад смотрели тысячи зрителей
    2) be watched the children require to be watched за детьми нужен присмотр; they had him watched они установили за ним наблюдение /слежку/; be watched by smb. the man is. being watched by the police этот человек находится под надзором полиции; the man is being watched by detectives за этим человеком следят сыщики
    3) be watched against this error must be carefully watched against надо внимательно следить, чтобы не допустить подобной ошибки
    8. XVI
    1) watch over smth. watch over the dictionary in its progress through the press следить за работой над словарем в типографии
    2) watch over smb., smth. watch over the sheep (over the flocks, etc.) стеречь /сторожить, охранять/ овец и т.д.; the dog watched over the sleeping man all night всю ночь собака охраняла /сторожила/ спящего; watch over the safety of the state (over the land, over the destinies of a nation, etc.) охранять безопасность государства и т.д.
    3) watch over smb. watch over a child (over one's pupils, over the invalid, etc.) присматривать за ребенком и т.д.; she watched over us like a mother она ухаживала /ходила/ за нами как [родная] мать; your guardian-will watch over you ваш опекун не оставит вас; watch over the poor помогать бедным; watch after smb. watch after the sick (after a man in fever, after a patient, etc.) ухаживать за больными и т.д.; watch by (at, etc.) smth. watch by smb.'s bed /beside a sickbed, at one's bedside/ сидеть у постели больного; watch at the door нести охрану /сторожить/ у дверей; there is a policeman watching outside the house снаружи за домом следит полицейский
    4) watch for smth., smb. watch for a signal (for a letter, for the symptoms of measles, for a change, for smb.'s arrival, etc.) ждать сигнала и т.д.; watch for a postman караулить /подкарауливать/ почтальона; watch for smth., smb. to do smth. watch for an opportunity to speak (fly a chance to cross the street, etc.) выжидать удобного случая, чтобы поговорить и т.д.; watch for the man to leave the house (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc.) ждать /поджидать, караулить/, пока человек не выйдет из дома и т.д.
    9. XXI1
    1) watch smb., smth. from (through, out of, etc.) smth. watch her from the window (the crowd from the balcony, the boys through the window, smb. out of the corner of the eye, etc.) следить за ней из окна и т.д.; we stood and watched the planes at the airport мы стояли на аэродроме и смотрели на самолеты; she stood watching him out of sight она стояла и следила /смотрела ему вслед/, пока он не скроется из виду
    2) watch smth. for smb. watch my саг for me посторожите /покараульте/ мою машину; watch a case for an interested party следить за ходом дела в чьих-л. интересах; smth., smb. for smth. watch the building for a week (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc.) охранять /сторожить/ здание в течение недели и т.д.
    10. XXIII1
    watch smb. like smb. he watched me like a cat watching a mouse он следил за мной, как кошка за мышью
    11. XXV
    1) watch while... (what..., how..., etc.) watch while an experiment is performed (while the doctor performs the operation, what I'm doing, how I do it, etc.) наблюдать /следить/ за тем, как идет эксперимент и т.д.; I wasn't watchlog when we drove past that sign я не смотрел в эту сторону, когда мы проезжали мимо знака; he watched in order to see what would happen он внимательно следил и ждал, что произойдет дальше
    2) watch that... (when..., how..., etc.) watch that the baby does not fall следить за тем, чтобы ребенок не упал; watch when you cross the street (how you handle that gun, etc.) будьте осторожны, когда вы переходите улицу и т.д.; watch where you're going! смотри, куда идешь!

    English-Russian dictionary of verb phrases > watch

  • 3 baw|ić

    impf vt 1. (uprzyjemniać czas) to entertain [gości, dzieci]
    - bawić kogoś czymś to entertain sb with sth [rozmową, śpiewem]
    - bawił wnuki he was looking after his grandchildren
    2. (interesować, zajmować) [czynność, przedmiot, książka] to amuse
    - bawi mnie chodzenie po sklepach/obserwowanie ludzi I enjoy going shopping/watching people
    - to mnie nie bawi it’s not much fun for me
    vi (przebywać) to stay, to remain
    - bawić na wakacjach to be away on holiday
    - bawił u nas (przez tydzień) he stayed with us (for a week)
    bawić się 1. (uprzyjemniać sobie czas) [osoba, dziecko] to play (czymś with sth)
    - bawić się w chowanego/ciuciubabkę to play at hide and seek/blind man’s buff
    - bawić się w Indian/w sklep to play at Indians/at keeping shop
    - bawić się z kolegami to play with friends
    2. (czuć zadowolenie, mieć uciechę) to enjoy oneself, to have fun
    - bawić się czymś to enjoy sth
    - bawić się czyimś zakłopotaniem to laugh at sb’s distress
    - bawić się kimś to toy with sb
    - bawić się czyimś kosztem to laugh at sb’s expense
    3. (poruszać bez celu) bawić się ołówkiem to play a. toy a. fiddle with a pencil
    - bawić się jedzeniem to play a. toy with one’s food
    4. (hulać, bankietować) to have a good time, to enjoy oneself
    - bawić się na balu to have a good time at a ball
    - baw się dobrze! have a good time!
    - bawić się do upadłego to party until one drops pot.; to have a thoroughly good time
    - dobrze się z nimi bawiłeś? did you have a good time with them?
    5. (zajmować się niepotrzebnie) bawić się w coś to waste time on sth [morały, szczegóły]
    - nie ma czasu bawić się w formalności there’s no time for indulging in formalities
    6. (zajmować się dla przyjemności) bawić się w kucharza/ogrodnika to try one’s hand at cooking/gardening
    - bawić się w malarza to dabble in painting
    bawić oko to please the eye, to be pleasing to the eye
    - bawić się z kimś w kotka i myszkę to play cat and mouse with sb

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baw|ić

См. также в других словарях:

  • The Mouse Comes to Dinner — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Mouse Comes to Dinner series = Tom and Jerry caption = director = William Hanna Joseph Barbera story artist = William Hanna Joseph Barbera animator = Irven Spence Kenneth Muse Pete Burness Ray… …   Wikipedia

  • The Year of the Mouse — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Year of the Mouse series = Tom and Jerry caption = Title card director = Chuck Jones Maurice Noble story artist = Michael Maltese animator = Ben Washam Ken Harris Don Towsley Dick Thompson voice actor …   Wikipedia

  • Mouse for Sale — Tom and Jerry series Directed by William Hanna Joseph Barbera …   Wikipedia

  • Mouse (Alice's Adventures in Wonderland) — Mouse John Tenniel s illustration of the Mouse in The Pool of Tears . An illustration from Alice in Wonderland. First appearance …   Wikipedia

  • The Green Mile (novel) — The Green Mile Cover of the first volume in the series, released March 28, 1996 Country United States Language English Publisher …   Wikipedia

  • The Barber of Seville — The Barber of Seville, or The Useless Precaution ( Il barbiere di Siviglia, ossia L inutile precauzione ) is an opera buffa in two acts by Gioachino Rossini with a libretto (based on Pierre Beaumarchais s comedy Le Barbier de Séville ) by Cesare… …   Wikipedia

  • The Yankee Doodle Mouse — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Yankee Doodle Mouse series = Tom and Jerry caption = The reissue title card of The Yankee Doodle Mouse , featuring the Academy Award Oscar director = William Hanna Joseph Barbera story artist = William …   Wikipedia

  • The Mansion Cat — Infobox Television show name = Tom and Jerry in: The Mansion Cat director = Karl Toerge producer = voices = Joseph Barbera music = J. Erick Schmidt producer = Diana Richey | presenter = Hanna Barbera Productions Turner Entertainment country = USA …   Wikipedia

  • The Man from U.N.C.L.E. — THRUSH redirects here. For other uses, see Thrush (disambiguation). The Man from U.N.C.L.E. Genre Spy fi Format …   Wikipedia

  • The Green Mile (film) — The Green Mile Promotional poster Directed by Frank Darabont Produced by Frank Darabont …   Wikipedia

  • The Sword in the Stone (film) — The Sword in the Stone Original theatrical release poster Directed by Wolfgang Reitherman Produc …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»